http://www.griffith.gueli.comdispatch.com.au/index.php?story=25&id=501
Tuesday, September 30, 2008
Tuk ("Visiting Teacher from Thailand) in the GELI Newsletter September 2008
http://www.griffith.gueli.comdispatch.com.au/index.php?story=25&id=501
Sunday, June 1, 2008
Welcome Onboard :)
หลังจากดูหนังหมดไป 4เรื่อง (แต่เหมือนกับว่าละครเรื่อง House: Forever จะดูดีที่สุด)และกินอาหารเช้าไปหนึ่งมื้อบนสายการบินการบินไทยเที่ยวบิน TG 991 ก็ยังคงมาไม่ถึง Brisbane ซักที ถึงแม้ว่าอาหารจะอร่อยแค่ไหนก็ตามตุ๊กก็ยังไม่แล้วที่จะ throw up เพราะว่าไม่สบายนิดหน่อย อย่างไรก็ดีโชคดีที่ได้เพื่อนร่วมทางที่ดีอย่างคนชาวกรีก ตุ๊กก็ได้ช่วยเค้าอธิบายภาษาอังกฤษด้วยเพื่อที่จะกรอกข้อความลงในเอกสารบางอย่าง (เริ่มทำงานสอนตั้งแต่อยู่บนเครื่องเลยก็ว่าได้ :) )
มาถึง Brisbane ก็ประมาณเกือบเที่ยงคืนได้ Judy Collyer, Admissions Manager กับสามีของเขามารับตุ๊กและก็มาพักที่บ้านของเขาก่อนหนึ่งคืน เขาทำให้ตุ๊กรู้สึกเหมือนกับอยู่ที่บ้านเราเลยจริงๆ ถุงอาหารแห้งและของใช้ได้ถูกเตรียมไว้ให้กับตุ๊กเพื่อเอาไปไว้ยังบ้านพักที่ตุ๊กจะไปอยู่อย่างเรียบร้อย
วันรุ่งขึ้น ครอบครัวของเขาพาตุ๊กไปห้าง The Gardens City Shopping Centre (คิดว่าใช่ชื่อนี้) เพื่อที่จะไปเดินดูรอบๆ และก็ไปซื้อ sim card สำหรับโทรศัพท์ของตุ๊ก เราได้กินข้าวกลางวันกัน ซึ่งตุ๊กได้กิน SubWay อีกครั้งหลังจากครั้งสุดท้ายที่ได้กินที่อเมริกา ที่นี่ไม่แตกต่างจาก Philadelphia ที่ตุ๊กอยู่มากนัก มีหลายสิ่งหลายอย่างที่เหมือนกันด้วยซ้ำจึงทำให้รู้สึกเหมือนอยู่บ้านที่อเมริกาอีกครั้งหนึ่ง
ตุ๊กมาถึงบ้านที่พักและรู้จักกับเจ้าของบ้านพื่น้องซึ่งเป็นคนฟิลิปปินซ์แต่อยู่ที่นี่มาตั้งแต่เด็ก บ้านพ่อแม่ของเขาก็อยู่ตรงกันข้ามกัน ที่นี้สะดวกสบายดีมาก มีห้องเป็นส่วนตัว และเจ้าของบ้านก็เป็นกันเอง
จบท้ายของวันแรกที่ร้านอาหารออสซี่ ที่อยู่ตรงห้าง SunnyBank Plaza ที่อาจารย์วรสรวงเคยแนะนำไว้ กับลูกสาวของ Judy ชื่อ Kelly ต้องบอกว่าบ้านที่ตุ๊กอยู่ใกล้กับทุกๆ ที่จริง และต้องบอกว่าตุ๊กโชคดีมากที่พบเจอและรู้จักคนที่ดีอยู่เสมอๆ
My trip was not totally pleasent. I got a motion sickness on the plane because (I guess) I had eaten too much nuts and coffee (what a combination)! So I learned NEVER EAT NUTS AND COFFEE on the plane ever again! :) However, once I got on the ground Judy (the manager here whome I met before in Bangkok) picked me up and I stayed at her place for a night. You will never believe it, she has been treating me so well. She even did grocery shopping for me already!Two bags full with stuff I will need for my stay for about a week! (maybe a bit exaggerating!) I am so touched by their hospitality and generosity.
I am staying with a Philippino family. There are a brother and a sister;their parents are actually across the street. I am very lucky that the house is kind of in the middle of everything. I can walk to the mall(SunnyBank and The Gardens City Shopping Centre and the University) and many other places. The Uni. is not quite far but not walkable.
Meeting with the President
แล้วก็เป็นอีกครั้งหนึ่งที่ดิฉันได้มีโอกาสเข้าพบกับท่านอธิการบดี หลังจากเกือบ 5 ปีที่แล้วก่อนที่จะไปเรียนต่อที่สหรัฐอเมริกา ความตื่นเต้นที่ได้เข้าพบท่านก็ยังคงมีเหมือนเดิม ดิฉันต้องบอกว่าดีใจมาก ที่ได้เข้าพบและพูดกับท่านโดยตรงอีกครั้งหนึ่งซึ่งทำให้ดิฉันรู้สิกดีและใกล้ชิดเป็นเหมือนกับครอบครัวเดียวกันมากขึ้นที่ผู้ใต้บังคับบัญชามีโอกาสได้พูดคุยสนธนากับผู้บังคับบัญชาโดยตรง
ท่านอธิการบดีได้ให้คำแนะนำหลายอย่างโดยเฉพาะอย่างยิ่งเรียนรู้สิ่งใหม่ และทำความรู้จักกับคนหลายๆ ระดับที่ทำงานอยู่ที่มหาวิทยาลัยที่นี่ เพื่อความรู้และประสบการณ์รวมทั้งความสัมพันธ์กับทางมหาวิทยาลัยที่นี่จะได้นำมาช่วยพัฒนามหาวิทยาลัยให้ดียิ่งขึ้น
นอกจากนี้ดิฉันยังรู้สึกปลื้มใจที่ท่านอธิการบดีให้ความกรุณาอย่างมากกับดิฉันและมอบเงินก้นถุงเป็นกำลังใจในการเดินทางมาครั้งนี้ ในขณะเดียวกันดิฉันก็อยากที่จะขอบคุณ ดร.นิ่มนวล ที่ให้การสนับสนุนรับทุนในครั้งนี้
It's a great pleasure to be able to meet with the President once again after almost 5 years before I went to study in America. I would like to take this opportunity to thank her with her kindness and generosity in supporting me and giving her own money as a gift to me. I will certainly learn more things and do whatever it takes to become a better teacher and employee...
Thursday, May 22, 2008
การเริ่มต้นที่ดีที่สุดในโลกนี้คือการเริ่มต้นความฝันของเราเอง (The best thing in the world is to start, start our dreams!)
ความฝันที่คนที่เป็นอาจารย์หลายๆคนมีคือการได้มีโอกาสถ่ายทอดความรู้ให้กับนักศึกษาให้ได้ดีที่สุด เพื่อที่จะได้ชื่นชมและแสดงความยินดีเวลาที่เขาเหล่านั้นประสบความสำเร็จในก้าวแรกของชีวิตจากรั้วของมหาวิทยาลัยของตน นอกจากนี้แล้วการได้มีโอกาสพัฒนาความรู้ความสามารถในสาขาวิชาชีพครู อาจารย์ ก็เป็นสิ่งที่อาจารย์หลายๆท่านพึงปราถนา ดิฉันเองก็เป็นหนึ่งในนั้นที่พยายามมาโดยตลอดที่จะทำความฝันของการได้มีโอกาสสอนและถ่ายทอดความรู้ให้กับนักศึกษาของดิฉันให้เป็นคนที่สมบูรณ์ เพื่อที่เขาเหล่านั้นได้ตามหาฝันของเขา และทำความฝันให้สำเร็จเพื่อที่จะมาช่วยพัฒนาประเทศชาติของเราต่อไป ภายใต้ความช่วยเหลือและชี้แนะจากผู้เป็นครู อาจารย์ ในขณะเดียวกันนั้นดิฉันก็มีความปรารถนาที่จะพัฒนาความรู้ความสามารถในวิชาชีพมากขึ้น
ดังนั้นเมื่อมีความฝันหรือจินตนาการก็ต้องมีการเริ่มต้นไปให้ถึงฝัน จากการช่วยเหลืออย่างดียิ่งของอาจารย์หลายๆ ท่านในวิเทศสัมพันธ์ และการช่วยเหลือของอาจารย์วรสรวง ดวงจินดา ที่ได้ช่วยเหลือประสานงาน แนะนำและติดต่อ Griffith University และจากการสนับสนุนจากท่านอธิการบดี ผู้บริหารของมหาวิทยาลัยศรีปทุม และอาจารย์ในคณะศิลปศาสตร์ ดิฉันได้รับอนุมัติให้เป็นตัวแทนของมหาวิทยาลัยศรีปทุมเข้าสมัครโครงการแลกเปลี่ยนการสอนร่วมกับมหาวิทยาลัยดังกล่าวเป็นเวลา 2 เดือนภายใต้โครงการของ UMAP จากการสนับสนุนค่าใช้จ่ายจาก สกอ และต่อมาได้รับเลือกเข้าร่วมโครงการ ซึ่งเป็นหนึ่งใน 41 คนจากทั่วประเทศที่ได้รับการคัดเลือกเข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยนครั้งนี้
ณ โอกาสนี้ดิฉันขอขอบคุณท่านอธิการบดีที่ให้ทุนสนับสนุนเพิ่มเติมในการเดินทางในครั้งนี้เพื่อเป็นขวัญและกำลังใจ ซึ่งดิฉันรู้สึกซาบซึ้งและเป็นเกียรติอย่างยิ่ง และคิดว่าการเข้าร่วมโครงการแลกเปลี่ยนการสอนครั้งนี้จะเป็นประโยชน์อย่างยิ่งต่อตัวนักศึกษาของมหาวิทยาลัยศรีปทุมโดยตรง ค่อมหาวิทยาลัยเพื่อให้เป็นที่รู้จักอย่างสากล และต่อตัวดิฉันเองที่จะได้มีโอกาสเก็บเกี่ยวประสบการณ์การสอนจากผู้รู้และมีความเชี่ยวชาญ อีกทั้งยังได้ฝึกฝนทักษะภาษาอังกฤษให้ดียิ่งขึ้นต่อไป อย่างไรก็ตามการได้รับคัดเลือกเข้าโครงการก็เป็นเพียงแค่ก้าวแรก ก้าวต่อไปคือการร่วมสอนกับอาจารย์จากสถาบันภาษาของมหาวิทยาลัยดังกล่าว ณ ประเทศออสเตรเลียต่อไป There is still a long road ahead of me, and the best is yet to come!